民族文學 VS. 國家文學
看見民族文學彷彿看見了整個世界--宛如眼底沒有盡頭的地平線,透過〈民族文學 VS. 國家文學〉這篇論文裡繁複而多元的敘述層次,才真正的讓我上了一堂「民族文學」基礎入門課。文中從原本大家最熟悉的國家文學概念談起,藉由「國家」一詞來解釋「民族」的起源於前者,證明了民族文學與國家文學之間的複沓與重疊性之高,幾乎可以畫上等號。然而實際上國家與民族之間的定義與連結性卻遠遠比理論層次更為複雜與難解,畢竟涉及了政治上的利益考量,國家的區域劃分與民族的區隔便有顯著的不同。
本文提出了多種文學模式,從「語言-民族-國家」當中便能對應出民族文學當中的起源,自原住民的口頭文學開始延伸,想為一個國家的文學源頭找到一個出路;但文學史往往撰寫到了最後卻讓源頭消失在目錄的盡頭裡,似乎只是點到為止的簡易研究,並非認真看待國家文學的起源。這似乎可見得一個國家的文學史是以主體民族所築起,好比一個國家的歷史是由最主要的民族所編撰相同,往往忽略了相當數量的少數民族文化所孕育而生的文學資產與人物,這其實相當令人惋惜且不捨。
似文學/文學民族以及非文學民族,三者之間的名詞模式比較也是第一次經由本文提及才得知。其中分別以蘇聯(俄羅斯)與中國兩國為例子,文中指出蘇聯裡有相當龐大數量的民族,裡頭的語言與文字歧異性高,為多民族文學
,而在政治體系的統一底下,其實蘊涵了相當多元而無法整合的文化力量,連結性顯而易見地並無法直接相接。如同現在的中國一樣,對外稱一體性與獨有性,但文中提及細部研究才發現,在中國範圍內的55個少數民族的文化與文學性其實形似被排除在所謂「一體性」的架構裡頭。其中的一體與獨有似乎是以最大的漢民族所獨霸而稱之,因此又稱為虛構的一體,牽強的獨有。可見得兩國的文化體系與政治制度難以分開談論,事實上有一定的關連與政策上的影響,這方面是相當值得關心之處。
最後在本論文最後提及的台灣文學的定義上的認識,此篇論文是在一九九七年產出,尚未有台灣文學系的誕生(一九九九年,真理大學才開設第一個台灣文學系)。在當時的政治壓迫與長期意識形態下的洗腦,台灣文學往往會被人們指涉為台獨前的產物;然而在文化與政治分野探討以前,文化面向的獨立性往往會被政治強大的控制力量所遮蔽,實為相當大的弊端與錯誤的思考方向。台灣文學的定義包容了自荷據時期、明鄭、清領、日治迄今的在地文學與作家作品。相對於台灣獨立一論述有相當的出入,畢竟台灣確實地有自身的文化歷史與傳承,而這些多元、殖民的文化融合結果也造就了台灣自身獨有的寶貴文化資產,而這些都是屬於台灣文學本身就自有的底蘊能量,其實也同屬華語文學的一環。
當國家、民族與文學融合相並提及,透過社會科學研究的方法,迸出了相當綺麗而炫目的花火。第一次進入民族文學的場域,接觸語言與文化的結合,雖然首篇關於談論民族與國家文學的論文解讀,對於首次接觸的我們而言相當艱澀難懂。不過藉由脫離原本對於文學領域(可能只是文本上的研究與感想)的舒適圈,納入了社會科學的研究範圍時,在研究面向上也就變得更為遼闊許多。這是第一篇對於民族與國家文學的入門心得,相信藉由之後的民族文學文本上的認識與辨讀,能夠有更好的心得陸續地在文本閱讀當中獲得更多難以估計的感受與呈現。
--
2013/10/20 民族文學通識.閱讀(一)
教授批後語:文學的分類考慮到政治與政策的影響很好,那麼你覺得台語文創作、或文言文比例等爭議,呈現什麼樣的政治角力,這也是可以發揮的部分。
留言
張貼留言